Possession, in the context of linguistics, is an asymmetric relationship between two constituents, the referent of one of which (the possessor) in some sense possesses (owns, has as a part, rules over, etc.) the referent of the other (the possessed).
Possession may be marked in many ways, such as simple juxtaposition of nouns, possessive case, possessed case, construct state (as in Arabic, and Nêlêmwa), or adpositions (possessive suffixes, possessive adjectives). For example, English uses a possessive clitic, 's; a preposition, of; and adjectives, my, your, his, her, etc.
There are many types of possession, but a common distinction is alienable and inalienable possession. Alienability refers to the ability to dissociate something from its parent; in this case, a quality from its owner.
When something is inalienably possessed, it is usually an attribute. For example, John's big nose is inalienably possessed because it cannot (without surgery) be removed from John; it is simply a quality that he has. In contrast, 'John's briefcase' is alienably possessed because it can be separated from John.
Many languages make the distinction as part of their grammar, typically by using different affixes for alienable and inalienable possession. For example, in Mikasuki (a Muskogean language of Florida), ac-akni (inalienable) means 'my body', but am-akni (alienable) means 'my meat'. English does not have any way of making such distinctions (the example from Mikasuki is clear to English-speakers only because there happen to be two different words in English that translate -akni in the two senses: both Mikasuki words could be translated as 'my flesh', and the distinction would then disappear in English).
Possessive pronouns in Polynesian languages such as Hawaiian and Māori are associated with nouns distinguishing between o-class, a-class and neutral pronouns, according to the relationship of possessor and possessed. The o-class possessive pronouns are used if the possessive relationship cannot be begun or ended by the possessor.
Obligatory possession is sometimes called inalienable possession. A semantic notion and so it largely dependent how a culture structures the world, and obligatory possession is a property of morphemes. In general, nouns with the property of requiring obligatory possession are notionally inalienably possessed, but the fit is rarely, if ever, perfect.
Another distinction, which is similar to alienable and inalienable possession, is inherent and non-inherent possession. In languages that mark the distinction, inherently-possessed nouns, such as parts of wholes, cannot be mentioned without indicating their dependent status. Yagem of Papua New Guinea, for instance, distinguishes alienable from inalienable possession when the possessor is human, but it distinguishes inherent from non-inherent possession when the possessor' is not human. Inherently-possessed nouns are marked with the prefix ŋa-, as in (ka) ŋalaka '(tree) branch', (lôm) ŋatau '(men's house) owner' and (talec) ŋalatu '(hen's) chick'. Adjectives that are derived from nouns (as inherent attributes of other entities) are also so marked, as in ŋadani 'thick, dense' (from dani 'thicket') or ŋalemoŋ 'muddy, soft' (from lemoŋ 'mud').
Many languages, such as Maasai, distinguish between the possessable and the unpossessable. Possessable things include farm animals, tools, houses, family members and money, but wild animals, landscape features and weather phenomena are examples of what cannot be possessed. That means basically that in such languages, saying my sister is grammatically correct but not my land. Instead, one would have to use a circumlocution such as the land that I own.
Many languages have verbs that can be used to form clauses denoting possession. For example, English uses the verb have for that purpose, French uses avoir etc. There are often alternative ways of expressing such relationships (for example, the verbs possess and belong, among others, can be used in English in appropriate contexts: see also have got).
Since a dog is animate/and a computer is not, different verbs are used. However some nouns in Georgian, such as car, are treated as animate even though they appear to refer to an inanimate object.
In some languages, possession relationships are indicated by existential clauses. For example, in Russian, "I have a friend" can be expressed by the sentence у меня есть друг u menya yest drug, which literally means "at me there is a friend".
Including Latvian, Irish and Turkish as well as Uralic languages such as Hungarian and Finnish, they use an existential clause to assess a possession since the verb to have does not have that function.
For more examples, see Existential clause § Indicating possession.