It is a postcolonial variety of English, long in use in the territory (Southern Cameroons, now the northwest of the republic). Over the years, it has developed characteristic features, particularly in lexis but also in phonology and grammar. Those characteristics were once regarded as errors but are now increasingly accepted as distinctive Cameroonian contributions to the English language.
The phonemes /ɔː/, /ʌ/ and /ɒ/ tend to merge to /ɔː/, making "cot", "caught" and "cut" homophones. Similarly, "lock" and "luck" are pronounced alike. And "white-collar worker" sometimes becomes "white-colour worker" in Cameroon.
Characteristic turns of phrase in the country or local coinages:
"detailly" = in detail
"to see with me" = to agree with me; to see my point of view
Kouega, Jean-Paul (2007). A Dictionary of Cameroon English Usage. New York: Peter Lang. ISBN978-3-03911-027-8.
Kouega, Jean-Paul (1999). Some Major Speech Traits of Cameroon Media News in English. English Studies 80(6), 540-555
Kouega, Jean-Paul (2000). Some Aspects of Cameroon English Prosody. Alizes, 19, 137-153
Kouega, Jean-Paul (2003). Influence of Contacts between Western and African Cultures on English in Cameroon. Proceedings of the Unifying Aspects of Cultures conference at Vienna, Austria, November 7–9.
Kouega, Jean-Paul (2005). The Effects of French on English L2 in Cameroon. In J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad, and J. MacSwan (Eds.) ISB4: Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (pp. 1201–1210). Somerville, MA, USA: Cascadilla Press.
Kouega, Jean-Paul, (2006). Aspects of Cameroon English Usage: A Lexical Appraisal. Muenchen, Germany: Lincom Europa. ISBN3-89586-877-9
Kouega, Jean-Paul (2006c). Interplay of Accent and Orthography in L2 English in Cameroon. Annals of the Faculty of Arts, Letters and Social Sciences, University of Yaounde 1(5), 183-197